TITLE:

パルチェラじゃなくてグレスネリ
101002_145636.jpg

E. ‘Graessneri’ ( E. derenbergii × pulvinata )

長野で撮ったシリーズ!
前は現物ナシで書いたけどもう一回。
全然正しい名前が浸透しない不遇な植物。
よく『パルチェラ』とかいう名前で売ってるザラザラ肌のアレ。
E. derenbergii なロゼット具合に E. pulvinata のムッチリ感と毛が半減で鮫肌ってとこ。

おそらく『pulchella(ぷるけら)』から『パルチェラ』になったと思われますけど E. ‘Pulchella’( now, ×Cremneria )は別の植物なんで根本的に輸入時からラベルが間違ってる感じですよ。
カタカナ化されたことで『プラチュラ』、『パルチュラ』とか誤字でさらにトンチンカンなことになってることも。
他には‘Frosted Sugared’、‘Brian Smith’なんて別名もあるッス。
最近『イザベラ』なんて付けてるとこも出てきたみたいだけど論ずるに値しない。


Echeveria hybrids List G
http://www.crassulaceae.net/index.php?option=com_content&view=article&id=907:echeveria-hybrids-list-f-engl-fr&catid=78:list-hybrids&Itemid=15

-------
‘Graessneri’
1933年、Eric Walther に‘Haageana’と記載されたけど1966年に van Keppel が‘Graessneri’と訂正・再掲載した。
-------

E. Waltherさんの‘Haageana’やらかし記載 1933
http://www.crassulaceae.net/index.php?option=com_content&view=article&id=338:echeveria-graessneri-engl&catid=45:hybrids&Itemid=15

「‘Haageana’はいかんでしょ」 by Keppel, 1966
http://www.crassulaceae.net/index.php?option=com_content&view=article&id=339:echeveria-haageana-engl&catid=45:hybrids&Itemid=15

「これが‘Haageana’でしょ」 by Keppel, 1967
http://www.crassulaceae.net/index.php?option=com_content&view=article&id=340:echeveria-haageana-a-corymbosa-engl&catid=45:hybrids&Itemid=15


みたいな感じ。
メンドイんでチラ読みだけど結局 E. Walther の時点で「 Richard Graessner から1932年に受け取ったけど Haage Jr. の交配種かもワカランね。」状態なので結局誰の交配なのかは不明っぽい。

海外のナーセリーだとまだ‘Graessneri’を‘Haageana’で扱ってるとこも多いみたい。
とりあえずこのとおり E. ‘Graessneri’ ( E. derenbergii × pulvinata ) はジャパンにもあるし、それなりに出回ってますよ。
なのでわざわざ輸入したり輸入苗を買う必要ないです。
リアル E. ‘Haageana’( E. agavoides × derenbergii )どっかに現物ないもんかね。


立田( ×Pachyveria ‘Scheideckeri’)にも『プルチェラ・プラチュラ』みたいな現象が起きてたりするんすけどこれは×P. ‘Scheideckeri’の交配種に×P. ‘Pulchella’があるからなのかな?
よくわからんけど立田に見えるもんは立田よ。

×Cremneria ‘Pullchela’ ( E. × pullchela )
http://www.crassulaceae.com/botanik/pflanzen/botanzeige_scan_en.asp?gnr=1610&scan=122470-2&cat=6&name=Echeveria

×P. ‘Pulchella’は現在さっぱり見つからない(全滅してるか他の名前になってるのか)けど×C. ‘Pulchella’はそれなりにそれっぽいのが見つかるヨ。

×C. ‘Pulchella’とかこの辺の濃い緑の小っこいのはあんま好みでないからスルーしてたけど調べる分には楽しそう。
ただあんま好みでないのにしょっぼいしょっぼい多肉置き場を消費するのもアレなんで撮影させて貰ってせこせこやるしかないんだけど。

--

バザールの話題補足。

『wedermanninana エーデルマニナーナ』とかそんなラベルの変なパキみたいのがある!って話になったんですけどコレっすね。

Pachyphytum werdermannii
http://www.crassulaceae.com/botanik/pflanzen/botspezies_seite_en.asp?main=150220&menu=1&bgt=cm&genus=PACHYPHYTUM&gnr=1640
http://www.crassulaceae.com/botanik/pflanzen/botanzeige_scan_en.asp?gnr=1640&scan=150220-2&cat=9&name=Pachyphytum

確かに Pachyphytum なのに -iana で終わるのはおかしいわね。
エーデルマンというよりは Dr. Erich Werdermann だからエーリッヒ・ヴァーデルマンかな?
学名なんだしカタカナにせずラテン文字で書けばイイのよね。

*

「ホワイトストーンクロップってセダムなのセデベなの?」って訊かれたんすけどあっしセダムはよくわからん・・・。
検索してみると Sedum album の園芸品種名か、通称(海外における和名とかそういうの)みたいな感じ。

S. album 色々
http://www.sedumphotos.net/v/sedum-a/?g2_page=4

ホワイトストーンクロップで売ってるモノは花の違うから別物やね。

×Sedeveria ‘Whitestonecrops’
http://www.sedumphotos.net/v/succulent+p-z/?g2_page=5

こういうこと?
ふーん確かに完全に花弁が展開してないしセデベリアかも。
ただこれが合ってるのか、ちゃんとしたカルチバーネーミングなのか、その辺のことは分からないっす。

Comments


この記事へのトラックバック